On Jan. 23, 1943, my uncle, Frank Ebner Gartz, (photo in uniform, above) reported to the draft board in Chicago to start his training for WWII. So began the correspondence between him and family & friends, comprising almost 300 letters going both ways. I’m posting many of these World War II letters, each on or near the 70th anniversary of its writing. To start with his induction, click HERE.


This blog began in Nov., 2010, when I posted a century-old love note from Josef Gärtz, my paternal grandfather, to Lisi (Elisabetha) Ebner, my paternal grandmother, and follows their bold decision to strike out for America.


My mom and dad were writers too, recording their lives in diaries and letters from the 1920s-the 1990s. Historical, sweet, joyful, and sad, all that life promises-- and takes away--are recorded here as it happened. It's an ongoing saga of the 20th century. To start at the very beginning, please click HERE.

Showing posts with label love. Show all posts
Showing posts with label love. Show all posts

Thursday, November 8, 2012

Happy 70th Anniversary, Fred & Lil

Fred and Lillian Gartz, Nov. 8, 1942, outside church

Seventy years ago today, my Mom and Dad vowed to stick together in good times and bad, in sickness and in health. Those vows were tested across the decades, but despite life's pummelings, they stayed together to the end. This post was originally published last year on their 69th anniversary. I publish it again because seven decades deserves a shout out.



Their invitation tells us the wedding took place on a Sunday, and this article about the event, ("Miss Koroschetz Weds Fred Gartz At Bethel Church") published in the West Garfield Park local newspaper, The Garfieldian, includes wonderful sartorial details: 

"The bride wore a gown of egg-shell satin with a fingertip veil held in place with a seed pearl tiara. Her flowers were white chrysanthemums." The matron of honor wore a "gown of fuschia velveteen and net with a Juliet cap and carried pom poms." The bridesmaids' gowns "were of plum velveteen and net." Mom saved small samples of the fabric, labelled as to who wore which.

Mom planned the bridesmaid’s outfits to be practical. It was the war years, after all, and Mom wanted her bridesmaids to get use out of the outfits after the wedding. Remove the net over the skirts, and each had a beautiful velveteen suit. 

Of course, being a skilled executive secretary for the president of the Bayer Company, mom created a minute-by-minute run-down of the ceremony and reception, who had to be where at which time.

Speaking of the reception, what do you think that might have cost back in 1942? So glad you asked! Here's the receipt for the Central Plaza Hotel. (Click link to see postcard image).  This bill appears to include everything. I'm assuming the line item: "32 covers @ $1.50 each" refers to the cost per plate of dinner. If you have a different idea, weigh in. Cake for 32:  $12.50. Juke box: $10.00. The rest, including candles, tax, tip, ferns, and a case of ginger ale comes to a grand total of $72.60. I know my parents weren't tee-totalers, so they must have supplied the liquor separately.

Eva Coleman [who just passed away this past fall], a voice major and friend of Dad's from  church, sang "Because." Everything went without a hitch--except for one. Ken Eggen, Dad's best friend and one of the groomsmen, fainted dead away during the ceremony. Dad immortalized this memorable event in a loving poem he wrote to Mom for their tenth anniversary. Its cadence is reminiscent of "The Raven," written by Edgar Allen Poe about his lost love, Lenore.  I’ve included Dad's poem below, just as my dad would have presented it to Mom, handwritten on parchment, carefully laid out to keep each line straight and perfectly-spaced. (Just a little note: in stanza 4, "Blitzbuggy," refers to my dad's 1929 Model A Ford. "Blitz" means "lightning." To learn a little more about this automotive steed, and its role in World War II, see the post, Blitzbuggy––A Car with History.)

If you'd like to see how their courtship started and progressed, click on the post Falling in Love 70 Years Ago, and follow along with my mother's ecstatic diary entries week-to-week.
Please click below this post on the red word, "comments." Any ideas what your parents' or grandparents' weddings cost? It would be fun to compare notes.

Left to Right, Ken Eggen (who fainted during the ceremony) Frank
Ebner Gartz (17-year old brother to Dad), Lillian, Fred, Will Gartz (Dad's
29-year old brother). Seated: Arlyne Hennings, Myrtle Haling, Gertrude
Nowles, maid of honor.

Tuesday, July 31, 2012

Channeling the Dead to Life


Missler Wallet with Josef's Gärtz's diary inside.
Note: "Missler" was a ticket agent in Bremen, Germany,
but for years people thought it was the name of this
 "ghostship."
Scroll down to the "Missler" link to learn more.

This piece is a repost, originally published on the blog on  December 23, 2010, a day before the 100th anniversary of Josef's departure for America. 

I sometimes feel like a medium--you know--those people able to communicate with the dead. But in my case, they are speaking to me, and I’m channeling them back to life from across the last century.

One of the most astounding discoveries I made just recently was Josef Gärtz’s diary of his trip to America. Several times I had seen the small, brown canvas Missler wallet inside of which my grandmother had written, “Dad’s Pass,” meaning his passport. But inside was no passport--just printed pages in Hungarian and some strange writing in the back. I have so many documents, photos, and artifacts (twenty-five banker boxes full) that even after I’ve gone through them, I can come back to a box later and discover some small detail I had overlooked.

Josef's Diary - page 1
The reason I think I noticed the diary this time around (just a few months ago) was because I was becoming more familiar with the ancient handwriting, able to recognize more letters and words. On this page in the back of the “passport” wallet, I easily picked out “Amerika” and 1910. (see it to the right) That was promising! Looking more closely I realized he had written “Die Fahrt nach Amerika.”

My heart soared. “The Trip to America!” What else could it be but a diary of his journey! Even if I weren’t related to the author, I’d love to read a century-old diary of a young immigrant in order to discover what a he experienced on that risky, bold trip. I sent off a copy to Meta, and within a few weeks, Josef told me about his adventure in his own voice.

Combined with the discovery of a letter and two postcards that he wrote to Lisi along the way, we can hear the fear, sorrow, and excitement that accompanied a twenty-one-year old about to leave behind everything familiar to strike out for an unknown future with only his optimism and confidence to carry him through.

But his greatest trepidation may have been that he was leaving his Lisi behind, hoping she would eventually come to meet him in America. This postcard he sent her doesn’t have a specific date, but its Christmas wishes and melancholy tone place it at the time of his departure. 

A small "2" in the upper left indicates that it must be the second page of a longer missive, the first part of which is missing. The romantic image of two hands clasping under the flowery good luck horseshoe seems to reach out to Lisi with longing. I imagine it was sent near the beginning of his trip. It’s a little hard to translate, but it's about like this:

I wish you much happiness and Merry Christmas on this sad day and say many thanks for the farewell gift. And I certainly will take my little heartfelt remembrance of you and will carefully protect it.

Josef's Diary - page 1
Please excuse me because it is now only as it is and not otherwise. [Perhaps he means, he just has to go, and it can’t be otherwise]. God be with you until we see each other again. Adieu, Adieu. Forget me not.

Next week I'll post the beginning of his diary, originally posted on Christmas Eve, 2010, the centennial of its writing.

Tuesday, June 19, 2012

Can love last 100 years?




This is a repost of a love note from Nov. 18, 1910, sent from my grandfather to my grandmother. It was originally posted exactly 100 years after Josef wrote it.


Funny thing about love. We know it when we feel it. We know it when we see it.  

I can see it in this postcard, mailed one hundred years ago today, November 18, 1910, by Josef Gärtz to his sweetheart, Elisabeth Ebner (ABEner) to celebrate her Name Day. Josef was twenty-one. Elisabeth was twenty-three. Within a year they would marry and eventually become my grandparents.


But I didn't always know about the love expressed in language as flowery as the blue-bedecked bicycle pictured on the front. In fact, before last year, I didn't know this postcard existed.


It was one of scores of missives my grandmother had saved for almost seventy years. "Trash or treasure?" My brothers and I debated, in a frenzy of sorting after my mother's death. We squinted at the illegible writing, written in an ancient German script that most present-day Germans can't read much less a German major like me. We decided to keep them, but I figured they'd languish for years in "Box 14, Gartz Correspondence"  and end up summarily tossed.

Enter fate.

My brothers and I traveled to Transylvania in 2007 on a family roots-finding mission. In Sibiu (called Hermannstadt by the Germans), we met Professor Uli Wien who was researching the history and immigration of Siebenbürgen Germans -- people like our grandparents. Uli asked for our email addresses. 

Serendipity had begun its subtle work.

I forgot all about Uli until the summer of 2009, when he emailed me. “Do you by any chance have any letters to or from your grandparents?”

Did I have letters!  My heart leapt at what this meant. Perhaps Uli could help me decipher the inscrutable writing!  That put me on a mission to look at the letters closely for the first time in the fifteen years since Mom's death -- and I began to tease out some authors' names.
The address on this postcard was clear:

F[räulein]Elise Ebner 
Reisper Gasse [Street]
c/o Mr. Ji[c]keli
[the family for whom my grandmother worked]
Hermannstadt
Nagyszeben

(yet another name for Hermannstadt / Sibiu. Nagyszeben is the Hungarian name)

I recognized my grandfather's signature: "Josef Gärtz," and I knew I had a treasure.

Printed under the bicycle on the front:

Herzlichen Glückwunsch zum Namenstag. “Heartfelt Good Wishes for your Name Day."

I sent a xerox of the writing to Uli, and he deciphered into modern German those words written one hundred years ago today. I translated Josef's sincere, flowery note into English, its tinges of 19th century formality not diminishing its sweetness:



I wish you much happiness and best of health on your cherished Name Day, so you can keep this happy day blooming for many years into the future. A joyful “Hail! and Cheers!” rings out on this day of the flower[He may be comparing Lisi to a flower]Long live the pretty girl and faithful Lischen [an endearment for  Lisi -- like  sweet Lisi]. 
With greetings and kisses
Yours faithfully,
J[osef] G[ärtz]
Neppendorf, November 18. 1910
[Neppendorf was my grandfather's home town]
Celebrating one's Name Day has been a European tradition for centuries -- and was a bigger event than a birthday. Parties, gifts, candy, and cards like this one, all were part of the day. Josef and Lisi were Lutherans, and on the Lutheran calendar, Elisabeth's Name Day is November 19th. Josef mailed this postcard a day ahead, his loving words now reaching us across the span of 100 years.

I know love when I see it.

Tuesday, May 22, 2012

An odd fellow-missing World War I

World War I trench warfare
photo credit: www.anunews.net/blog
Last week’s photos pictured Josef and Lisi Gartz, with their two young sons, Friedrich and Wilhelm happy and healthy in Chicago about early 1916 (see below) and again in the summer of 1918. (See Family and Dead Dog).


These family photos were taken at the same time that Europe was engulfed in the nightmare of World War I, and most young men of Josef's age (25 in 1914)  would have been covered in lice, crouching and rotting in some trench, being blown up or blowing up other young men. 


My grandmother’s brother, Samuel, was one of those young men (See The Fallen-Part I).
Gartz Family ~ 1915-1916
L-R Lisi, Will, Fred, Josef
Let’s jump back four-six years before these family photos were taken, 100 years ago, to the spring of 1912. Josef and Lisi had married five months earlier and were both working seven days a week, Josef for fourteen hours a day, Lisi for twelve hours a day. They were barely getting by, but they had jobs.


Military Draft Notice, Josef Gartz
Austro-Hungary
Josef most certainly could have been among the dead had he stayed in Siebenbürgen (Transylvania). (See Drafted 100 Years Ago, where Josef's draft notice is translated to English).


But the first year after Lisi and Josef had married in Chicago, my grandmother’s former employer, Mrs. Jickeli, saw only youthful indiscretion in their decision to emigrate to America. Two months after Lisi and Josef married in Chicago on October 13, 1911, Mrs. Jickeli had written Lisi Ebner a letter expressing her dismay at Lisi's hasty departure to join her love, Josef Gärtz. She had chastised them both for their impetuous behavior and a host of issues, even declaring their marriage wouldn't be  considered valid in their homeland Siebenbürgen (because it hadn't been announced in the church).

She reiterated her concerns in a second letter, three months later, in what today we might say was “beating a dead horse," even if a stick of a slightly different length!

Merchant's wife, Berta Jickeli
born Henriette Albertine Krasser
March 15, 1912 

My Dear Lisi, 

Are you satisfied with your home (apartment)? Have you been employed long and how does Gärtz like the cooking spoon? [Josef was working in a restaurant when Lisi arrived]. That you live in peace makes me happy. I have certainly never doubted that Gärtz seems like a good man (Mensch). I have always considered him to be a good and respectable/honest/decent man, but a bit of an odd fellow.
 
But you also know that I am too old and have seen too much of life to scream “Hurrah!” A happy marriage is very rare in life and to be sure, even more rare because no one holds his fate strictly in one’s own hands and no one knows what tomorrow brings. Besides that, marriage seems different after 10-20 years than in the first year. That you will experience, just as everyone has. For you and Gärtz it’s just that you went into your marriage so fast and with such impatience. 
You will have to go through double the work and sacrifice and homesickness than you would have endured if you had waited one more year. Even our Lord God cannot reverse your fate. First Gärtz will have to comply with his military duty if nothing changes. Without you coming here, for the time, then the second thing that has to be is that your marriage must also be declared binding here. This is the only way a later happiness can bloom.

Mrs. Jickeli ends her letter with a few paragraphs of local news and heartfelt wishes, for after all, she was like a second mother to Lisi, and sincerely worried for her. 

And now, dear Lisi, I wish you both very well, and don't grow tired before you again have a strong foundation under your feet. We all greet you both from our hearts, and I remain for all time––Your old mother
Berta Jickeli


Berta Jickeli was right in one regard: people certainly don't have complete control over their fates, as all those who've been caught in war know so well. Yet Josef had influenced his fate, and the fate of his family, through his determination to get to America. The letters make it clear that friends and relatives back in Siebenbürgen/Transylvania expected he and Lisi would return. They didn't know Josef very well.

So when another serious problem emerged back in Transylvania after Josef left for America, his swift decision to leave his countryland again appeared to those back home to have been foolhardy. Apparently some local person had taken advantage of Josef’s departure, perhaps in cahoots with a local official, and co-opted from Josef his home and land. Both Lisi's father and Mrs. Jickeli weighed in on what had happened. Coming up next time at Family Archaeologist.

Tuesday, February 21, 2012

The Happiest Days of our Lives!

Fred Gartz, silhouette created at
Riverview Amusement Park, summer 1942
The Summer of '42 was one of bliss for Fred and Lil. They went to Chicago's iconic amusement park, Riverview and had several profile silhouettes cut out. These are two. I'm sure they rode the boat through "The Tunnel of Love." Here's what Lil had to say:

Wed., July 15, 1942

Fred gave me his fraternity pin––Delta Lamba Xi, saying, like the symbol on the pin, I am his guiding star. I gave him my Waller High School ring, which has left my third finger left hand for the 1st time since 1934, Nov. Fits him fine.

Didn’t say, “Will you marry me,” but it’s more or less understood. However, tonite, might be called the nite of his proposal, for he called me “Mrs. Gartz” and said how good that sounded.

Lillian Koroschetz, silhouette created at
Riverview Park, summer, 1942
We had gone swimming at North Avenue beach, then went to the Grant Park Concert. These are without a doubt the happiest days of my life.

After the concert we went to the lake, Fred tossing me over the fences between the sidewalk and street. We lay down on the grassy hill facing the lake, and there under the stars, we exchanged our pledges.

Fred said he will be glad to cooperate 60% in our marriage, and I, too, said the same, the point being where the line of cooperation is drawn too closely, friction in marriage is the result. When we’ll be married, I can’t say. 

Should he be drafted and want to get married before he goes, I’ll be happy to do so, so long as he proposed before being drafted.

Lil double-underlined the words "before being drafted." Though madly in love, she had no intention of "giving herself" to someone who may have viewed marriage as either a scheme to avoid the draft or hoped to "get something" before putting his life on the line. Fred passed the test: no draft notice hanging over his head, just pure love.

The "60% cooperation" sounds a little funny. Why not 100%? Well, I understand what they meant. Rather than just a 50-50 partnership, they're talking about giving more than half. Bottom line, they seem to understand each other. At least for now.

This was Lil's last entry about Fred in her diary for many years to come. Wedding plans had to be made, and Mom would leave no detail to chance.


But that summer of 1942, another darker event was occurring simultaneously, and may even have been triggered by Mom's wedding plans.  Her mother was plunging into madness.

Tuesday, February 7, 2012

He really loves me!

Just one week after Fred's  May 10, 1942, letter to his mother, detailing the trauma of his dismissal from the Kingsbury Ordnance Plant in La Porte, Indiana,(see War & Bigotry & following three posts) he was back in Chicago. Perhaps his raw emotions from that encounter made him appreciate Lil and her support more than ever. It's a turning point.  Read on!


May 17, 1942 

Fred told me at 2:30 a.m. Sunday, 5-17- really that he loves me and as a matter of co-incidence - one split second before he did so, I murmured, “Je t’aime,” which of course, he did not understand.

Ever since then we have been happier than ever before in our lives. Oh, we’ve been doing some lovin’ since 5-16-42. Fred tells me the nicest things––that he loves me more all the time. I get sweeter as time goes on; that he’s never loved anyone like he has loved me. That he has wanted many things badly in his life, but never anything half so much as he wants me.

I, too, love him as I have never loved anyone before, barring none. He is the first man that could make me feel “excited.” I never tire of kissing him and vice versa.

It’s amazing how much we have in common––

Dancing
Swimming
Walking
Horse-back riding
Hiking
Singing
German
etc. etc. etc. 


We have never had an argument since our first date 8-15-41. So if we won’t be happily married, who will?


I love the naive certainty of true love. Surely this list of mutually-shared hobbies should be enough to get them through all the vicissitudes life will throw in their paths! 

It takes me back to the letter my grandmother's boss, Mrs. Jickeli (Yuh-KAY-lee), sent to her (Lisi)  after Lisi ran off to America to marry my grandfather in 1911. Mrs. Jickeli wanted to warn Lisi against unrealistic youthful expectations. In the post, Your Uncertain Fate, Mrs. Jickeli wrote to Lisi two months after she arrived in Chicago and married my grandfather, Josef. The letter was dated December 10, 1911:

 "...you are now a wife and so will be the victim of the painful and changing nature of life." 

Not the most positive message to a young bride, but then, as in the Jewish wedding tradition, in which the groom crushes a glass underfoot to remind the happy couple that joy must be tempered, Mrs. Jickeli was sharing with Lisi a dose of realism. Lil, too, would find that even for the happiest of couples, time throws its curve balls. 

Perhaps it's better we don't know all the outcomes of so many of life's decisions––or we might be paralyzed with inaction! 

Lynn Palermo at the Armchair Genealogist is hosting a month of the "Family History Writing Challenge." If you haven't yet begun, click on latter link to get started writing your family history. Lynn has been kind enough to ask me to write a guest post for her blog for this upcoming Friday, February 10th, so check in at her blog to pick up "Seven tips to meet the challenge." 

Next week, to celebrate Valentine's Day, I'll be posting the cute card Lil sent to Fred 70 years ago and a reprise of the 101 Year old Valentine from Josef Gartz to his sweetheart, Lisi.

Tuesday, January 31, 2012

When love and science collide

North Ave. Beach 8/27/1941
Fred (my dad) sent  this amusing "scientific analysis" of two "aquatic species," probably based on a photo (he says "illustration" but I think that's  part of the joke)  that was enclosed with the letter. He typed it up almost exactly 70 years ago, on January 27, 1942. It was written three months before his job loss at the Kingsbury Ordnance Plant (see War and BigotryAn FBI Investigation, and Anti-American Hobbies).

The "illustration" or photo wasn't saved with the letter, but based upon the content, my guess is––it is related to this picture, the first photo taken of my parents together, on August 27, 1941, on an early date at a Chicago beach. To read Lil's entry about their date, click on Love is dancing by ourselves.  



Dad uses his scientific background to express affection   through the back door of humor. The letter is a little faded so I've transcribed it, editing a few typos, to make reading easier.

January 27, 1942

Dear Lillian,

    Just to prevent myself from forgetting to bring it up the next time, I'm going to ease my conscience, not to mention your curiosity, and send you this illustration of a hitherto unclassified biological species. According to close observation, it has been concluded that they are aquatic, if not amphibian. This conclusion has been reached by detecting the comparative ease with which they appear to be with a watery background. They must be an industrious genus for although the climatic conditions at the time of discovery were not of a vegetative productive era, neither of the two seemed underfed. This condition of the absence of malnutrition is especially predominant in the case of the male (assumed because of size). 

    Also, they are definitely not of a hibernating class since they have been observed under a variety of climatically-conditioned activities. Notice also the plumpness of the female's cheeks. Among lower four-footed animals, the well-development of the heavy-muscled jowls reveals much biting and fighting. The male, not being battle-scarred, it can safely be assumed that these two exist in peace, and therefore, such well-developed "muscularis maxillaris" must be intended for domestic uses, such as a highly scientifically developed method of osculation, which has been observed from time to time. It might here be mentioned that the recipient of such outbursts was well satisfied with the results.

    Science shall do its utmost in attempting to civilize and domesticate this rare type---but I doubt whether they will be successful. - - - - You had better get a drink, and a good strong one, at this stage, if you're still conscious. I'm sure you'll need it. Be seeing you soon.
Sincerely,

Fritz

Tomorrow, Wednesday, February 1st, I'll be posting to the annual "Carnival of Genealogy I-Gene Awards." For those of you not familiar with the CoG--I-Gene Awards, it's a take-off on the Oscars, appropriate for this prize-frenzy time of year. All entrants post links and brief "award highlights" in five categories from their previous year's posts: Best Screenplay, Best Documentary, Best Picture, Best Biography, and Best Comedy. I won't be sending out an email blast on this one, so as not to clutter your in-box, but do drop by if you want to see my choices from 2011.

Tuesday, January 10, 2012

War and Bigotry!

La Porte, IN Courthouse
postcard Fred sent to his family
In the post, Explosive News, we heard that my dad, Fred, a chemist, quit his job with Lanteen to make almost double the salary as a blasting powder blender at the Kingsbury Ordnance Plant in LaPorte, Indiana. He started the job on March 30, 1942.

After Lil’s Easter post on April 5, 1942, she didn’t write for several weeks, until she made this startling entry.

May 16, 1942  

Fred lost his job in Indiana through no fault of his. He felt so blue, poor guy, particularly over the injustice of it all. One thing Fred did find out through this experience is that he could fight back against any odds. He didn’t give up until he found out why he was canned. 
[Mom also turned to shorthand in this entry, discussing what she understood about the dismissal (revealed below)––but clearly wanting to keep her thoughts hidden, perhaps for the same reasons Fred was fired? Thank you to Sandy Arnone, blogger extraordinaire at Spittal Street, for helping me decipher sections of Mom's shorthand].

This is a tale about being “the other,” during war, even as a United States citizen. Most Americans know about the shameful injustice perpetrated against Japanese-American citizens during World War II. More than 100,000 were rounded up and sent to “internment camps.”

But many are unaware that thousands of German-Americans also suffered this knee-jerk discrimination. Internment camps were set up to hold not only Japanese Americans, but also those with Italian and German heritages.

My father became victim to anti-German bigotry, despite the fact that he and his brothers were natural-born American citizens and both his parents had attained American citizenship around 1920. A further irony is that my father’s parents had no affiliation to Germany: they were from Transylvania, in Romania after WWI, ethnic Germans whose ancestors had emigrated from Alsace in 1770 (my grandfather’s side) or had been driven out of Austria in the 19th century (my grandmother’s side), the latter because of religious bigotry against Lutherans.

Dad had often told the story of how he was fired, without warning, from the Kingsbury Ordnance Plant, just two months after starting, but I recently found a letter that detailed his reaction to this traumatic experience as it unfolded.

On Sunday, May 10, 1942 (Mother’s Day), Fred wrote an eight-page letter to his mother and family, explaining his summary dismissal, the outright lies and run-around about the reasons behind his firing, and how he fought back to get at the truth and clear his and his family’s name. As Lil notes in her diary entry, he tapped a reservoir of confidence he hadn’t realized he possessed.

These are the key events in the story, all culled from that May10th letter.

On Monday May 4th, Fred was in the lab at the Kingsbury Plant when Mr. Barab, one of his bosses, called Fred into his office. With no explanation nor prior warning, Barab told him, “I have a very painful duty to do, Gartz, but I’ll have to let you go.”

“Why?!" Fred was flat-out blindsided.

“I don’t know.”

“How can I find out?”

“Perhaps at the personnel department.”

Barab gave Fred a “termination slip” so he could pick up the pay due to him. A security guard escorted Fred to Personnel, to ensure he turned in his identification badge.

Fred refused to give up the badge until he had a full explanation as to why he was being fired. No one was available in personnel except a Mr. Vail, who “was reluctant to give out any information” and told Fred, “You’ll know what’s wrong.”

“I certainly don’t know what’s wrong!” said Fred. “This entire department is incompetent if I can’t even get the truth!” For my dad, who hated confrontation, this aggressive statement reflected the level of outrage and frustration he felt.

Fred wrote, “Mr. Vail got sore and told me to leave. I said I wouldn’t until I found out who could give me information leading to my dismissal.”

Vail replied that nothing could be done, but implied that the trouble had to do with the quality of Fred’s work, which Fred knew “was patently untrue.”

“My work has always been satisfactory,” he told Vail, who summarily dismissed Fred from his office.

Going back to the Personnel office, the security guard pressured Fred to give up his badge because his day was up and he wanted to go home. “I’m not leaving until I find out why I was fired,” Fred told him. “It may be a little overtime for you, but to me it’s a job."

In my goal to keep these posts readable within a few minutes, I'm breaking up this story into parts. I'll continue the story of how doggedly Fred had to work to track down the real reason for his firing next week with "An F.B.I. investigation of the whole family?!"

Tuesday, January 3, 2012

Like a bolt out of the blue!

On March 22, 1942, Lil has written that she felt “like a hussy” kissing both Burt and Fred and four months after dating the two of them was feeling the stress of indecision.

Just a week later, something clicked.

March 28, 1942,

Burt and I went [out]. Had a pretty nice time. Had a flat tire so Burt and I changed tires at 1:30 a.m.

Suddenly like a bolt out of the blue it came to me definitely and decisively that Fred is the one and only for me. Just no shadow of a doubt left. Funny isn’t it?

I saw Mom’s sudden flash of intuition in decision-making repeatedly over the years. Or maybe it’s just typical of true love. In any case, certainty has replaced doubt.  Now she just had to be patient for Dad to get around to figuring out––or at least saying out loud––that she’s the one for him.

Time to spend a holiday with Fred's parents––at the crack of dawn no less. This had to be love, because Mom was by nature a night owl and getting up for a sunrise Easter service was assuredly quite a sacrifice.

Sunday, April 5, 1942, Easter

This photo isn't dated, but I'm venturing a guess it's 
Easter Sunday, 1942.  The outfits look very "Easterish" 
and I recognize Bethel Church behind them.
Fred and I went to Sunrise Easter Service at Soldier’s [sic] Field. Had to arise at 4:45 a.m. Came to my house for breakfast, which I made. Then to Fred’s house. His mother had me comb out her curls. Guess she likes me. [It will be years before she finds out how wrong she is.]

We went to Fred’s church––the whole family.

While driving to his house, Fred told a little joke.

“A man wanted to marry a beautiful but dumb girl. Beautiful so he could love her; dumb so she could love him.”

Well, I was looking at the funny side of it,” and said, “Like me, huh?”

“I aint’ committin’ myself,” he replied.
“For a few minutes, that made me angry. We had a wonderful day, though.
Garfield Park Conservatory on Chicago's West Side
After dinner at Fred’s, we went to the Garfield [Park] Conservatory where we met Kenny and Arlyne. Then for a drive and dinner at Olson’s.
At Olson’s, Fred said, “When I finally get settled, I want a room for my library and for studying.”

How will that suit you, Lillian?” Kenny joked.

I laughed it off, then said, “Where will I put my piano?”

I’m sure some day I’ll be Mrs. Fred Gartz. He’s just right for me and vice versa. I know we could certainly make a great success of it.

Dad had a very sensitive nature, and, conditioned by a controlling mother to avoid revealing his feelings out loud, my interpretation is that he feared exposing a heart that might be trampled. But Mom's confident prediction is enough for both of them––for now! 

But then there's that "Explosive News" (click to see post) Fred gave Lil that he's been hired as a "blasting powder blender" at  the Kingsbury Ordnance Plant in LaPorte, Indiana. Little do they knew that this job will shortly "blow up in his face" when the insidious bigotry of a country at war infiltrates the minds of narrow-minded, frightened men. 

Next week: Bigotry Blow-up.

Tuesday, December 27, 2011

Explosive News!

We're following along in the diary of Lillian Koroschetz as she dates two guys: Fred and Burt.  Her present quandary is whom she will marry. To start at the beginning of her amorous adventure, click on Falling in Love––70 Years Ago and scroll forward. After being "damn mad" at Fred for not asking her out New Year's Eve, he's back in her good graces--and they've dated just about every Saturday night since February, 1942.


Tuesday, March 17, 1942
Marbro Theatre, 4124 W. Madison on Chicago's
 West side. Photo credit:
Chicago Architectural Photographing Co.
Fred called me at 5:00 p.m. at work tonite and said he was coming over at 6:30. He certainly had loads of news for me.

He bought a $50.00 Ford––1930 model––from a young draftee. Five brand new tires and in very good condition. He has a new job–––in Kingsbury, Indiana, as a blasting powder blender, at $57.50 per week compared to $30 per week at Lanteen.
[The new tires are worth mentioning. Rubber is rationed during the war and tires are hard to come by.]

Played piano and sang. We had loads of fun. Then went to the Marbro to see “Corsican Bros.” with Douglas Fairbanks Jr.––a marvelous picture. Didn’t get in till two.
[Mom changes to writing  in Pitman shorthand again! CENSORED!]
I pray nothing will happen to him on his new job. He’ll come in every weekend.
Sunday March 22, 1942

Burt phoned at 6:00 and asked me out.

[Lil and Burt went to a friend’s house where she drank whiskey highballs. They all went together to a club called "El Rancho," where  Lil drank two Cuba Libras and danced the night away. But the drink combos made her so sleepy, Burt drove her home. She was wracked with indecision about her two beaus.]

Got in at 4:30 a.m. Terrible, isn’t it? Burt is so grand––such a gentleman, and I do enjoy being with him and also kissing him. I feel like a hussy, kissing both Burt and Fred, and here I am trying to decide––Burt or Fred? It is awful.

I love that! She feels like "such a hussy" KISSING two guys. A different era--for sure!

I pick up on something in Mom's entries of  which she herself seems to be unaware. Burt may be a “gentleman” and a “wonderful dancer,” but he seems like a cardboard cut-out compared to Fred, who's worthy of detail!  She's never given Burt the ink she devoted Fred during their glorious summer and fall of dating in 1941. Then there's her concern for Fred's safety as a "blasting powder blender." 

On a subsequent date, Lil and Fred take turns making up funny couplets about their lives, and Dad throws out one related to this risky work: 
Now Fred is mixing TNT
If he ain't careful, he won't be

His cute sense of humor prompts Lil to write, "Gee, I'm in love with that guy!"

In the next post:  "It came to me like a bolt out of the blue..."

(To start at the beginning of Lil's adventures with Fred, see Falling In Love 70 Years Ago and scroll forward in time.) 

NOTE: This week marks the 101st anniversary Fred's father, Josef  Gärtz, began his harrowing trip to America at the age of twenty-one. He left from Transylvania by train on Christmas Eve, 1911. Destination: the port of Bremen. To read a first hand account of one immigrant's travels click:  Terror Atop the Train Threats to the Dream, Out to Sea, and Atlantic Crossing in Winter. Or just scroll forward in time.


To make a comment, click below either on "comments" or "post a comment." Thanks!